close

說好話.jpg

 

 

迪士尼全盛時期的公主系列,不知道現在小朋友還會不會跟爸爸媽媽一起複習。

中國風崛起的時候,他們也拍了「花木蘭」。

通常小白兔喜歡看原文電影和卡通,因為配音比較好聽。不過「花木蘭」大概是少數幾部,我覺得中文配音勝出的。

 

勝出的理由是有一幕木須龍和花木蘭的祖先在一起開會的時候,祖先彼此爭吵大報粗口。果然中國文化博大精深,要吵架罵人,用中文(是不是還有幾句台語?)才夠味道。 (…………….這有什麼好驕傲 Q_Q…………….)

 

日文最強烈可能不過就是罵人畜生或大便。英文可能有些含意深遠的字詞,(e.g.:麻瓜、麻種)還要懂得背後故事情節才有深刻感受。但是中文罵人的字詞大概就可以出一本廣辭苑……..

 

小小孩眼光總是跟隨著小小孩,小小孩學小小孩最快。

前幾天帶兔寶寶去IKEA,有人在玩的道具最好玩,寶寶都排隊要炒菜,店內擺設的一張小搖椅和遊戲展示區的搖搖馬也是大家搶著騎。平日人少,兔寶寶很快就排到搖搖馬,另外只有一對兄妹在旁邊玩小帳棚,小兄妹年紀稍長,玩起來激烈、現場的帳棚幾乎連人帶篷被翻開,布製隧道也被拿來當袋鼠跳。兔寶寶坐在搖搖馬上,真擔心她突然被撞飛。她看著「事故現場」好像有一點點害怕,不過要玩搖搖馬的決心還是勝過恐懼繼續搖。突然、空氣中傳來一句大聲的台語:「趴厚哩係喔!」兔寶寶望向他們,臉上迷濛的表情好像在分辨:那是什麼….”

(她現在聽音辨識複製語詞很快耶….T^T….不要…)

 

是那小妹妹的聲音。我思忖才幼兒園年紀的小小孩有什麼可以喊這句話的情境??她從哪裡學到的?

當然、

à不一定是爸媽、

à也有可能是同學(一群小小孩一起喊這句更慘….0.0)、

à或者八點檔鄉土劇(不要覺得很好笑,有小朋友對劇情人物、角色變化、情愛糾葛如數家珍 .=)

 

她們不是真的瞭解這句話的殺傷力,只是覺得這句話喊起來好像很有力、很有趣、很有味道,讓自己有一點兇狠的感覺,有佔上風的驕傲。

 

記得有一次、小白兔搭公車回家,突然聽到身邊一陣:”………..#@%$︿%︿&︿&(*%$$…..”夾雜的髒話連篇,一抬頭看到是穿著自己國中制服的學妹。安靜的車廂,一堆髒話特別清楚。已經很久沒聽到這麼多髒話…....,真的很難聽….,一個清秀的小女生瞬間就LOW….。國中的時候,同學也都要飆髒話….

我知道青春期的賀爾蒙爆衝、大家講髒話像呼吸、”X”是發語詞,浸泡在這樣的環境,能不這樣做的人還真奇耙。

 

不過、並不是一定會這樣的!

如果、你真的知道這有多難聽!真的瞭解那些背後的意義!

甚至、只要跳脫那個環境一陣子再回來看就感覺的出來了!

那時候我真的很久、很久、很久沒有聽過那麼多髒話,我們教會的男生,青春期的小朋友也不說髒話的。

 

言語是武器、就像利劍會穿刺人心。

 

神用言語創造天地、人用言語創造人生!

神說在人類世界中,言語非常寶貴是祝福,以「言語」來表達是責任分擔。仔細地看看「言語」吧,話說得好的人甚至連性命都能拯救,能得著經濟利益,也能從人群中得著人氣。三位賦予你們言語,並不是要你們用來爭吵、傷害對方的內心,或是用來攻擊對方,好的言語就像是好好包裝核心的漂亮包裝紙一樣,使用美好的表達方式和美好的言語來生活吧!

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Bunny2017 的頭像
    Bunny2017

    當小白兔有了兔寶寶

    Bunny2017 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()